Interesuje Cię rozpoznawanie mowy?

Adresy mailowe wpisane z użyciem tego formularza będą wykorzystywane wyłącznie do okresowego udzielania informacji na temat rozwoju oprogramowania skryBot - rozpoznawanie i dekodowanie mowy po polsku.
Wyślij wiadomość

    Conversion of subtitles.

    Automatic speech recognition, creation and edition of film subtitles recommends speech recognition on with creation and edition of film subtitles online. After the subtitles are transcribed and corrected, it is possible to download them in different text formats and in a subtitle file with time codes.

    Transcription and conversion of film subtitles

    Use an online subtitle converter at – calculate the time codes of film subtitles.
    Time code calculator will transcribe and convert film subtitles to a format compatible with YouTube, DVD players and software players.

    Converting subtitles on demand

    Write to us if you need to convert subtitles to a format other than the ones mentioned below. Please report an error in the conversion process if it occurs.

    Frames per seconds FPS
    In  –>  Out

    Format subtitles export
    Move subtitles
    add subtract no changes

    Instructions for converting subtitles:

    How to convert subtitles. Step by step:
    1. Open the subtitles file.
    2. Click on: “paste subtitles” above – a window where subtitles should be pasted will appear.
    3. Copy the content of your subtitles, that is: from your open subtitles file with source subtitles (the ones which you want to convert).
    4. Select all: Ctrl+A, copy: Ctrl+C, then paste them into the window above: Ctrl+V,
    5. The converter will automatically recognise the format of the pasted subtitles. At the moment it is able to recognise the following formats of subtitles:
      • subViewer – a format compatible with YouTube
      • SubRip – subtitles in this format can be saved in YouTube
      • GG:MM:SS,000 shows hours minutes seconds milliseconds
      • GG:MM:SS,DM shows hours minutes seconds decimilliseconds
        The seconds can be followed by: a coma, a full stop, a colon
      • mDVD – one of the most popular formats of subtitles, it is a frame-based format {12}{116}
      • MPL2 – a time-based subtitles format ([000] [022]), commonly used in stationary players
      • TMPlayer – a time-based format 00.00.00, commonly used in stationary players
      • SAMI – a format used in Windows Media Player
      • SkryBot .align – a format compatible with speech recognition
    6. Choose the format of the exported subtitles, that is the format in which you want to save them, from the drop-down list box.
    7. Click on: “Convert subtitles”.
    8. A file with subtitles in the desired format will be generated.
    Visit us soon and convert subtitles.